TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 06:26:53 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十四冊 No. 441《佛說佛名經》CBETA 電子佛典 V1.21 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập tứ sách No. 441《Phật thuyết Phật danh Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.21 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 441 佛說佛名經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 441 Phật thuyết Phật danh Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛說佛名經卷第二十 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập 舍利弗歸命善清淨無垢寶功德集勝王佛。 Xá-lợi-phất quy mạng thiện thanh tịnh vô cấu bảo công đức tập thắng Vương Phật 。 南無因陀羅幢佛 南無普照佛 南無清淨 Nam mô Nhân-đà-la tràng Phật  Nam mô phổ chiếu Phật  Nam mô thanh tịnh 光明王佛 南無金色光明師子奮迅王佛 Quang minh vương Phật  Nam mô kim sắc quang minh sư tử phấn tấn Vương Phật  南無普勝山功德佛 南無善住功德摩尼山  Nam mô phổ thắng sơn công đức Phật  Nam mô thiện trụ/trú công đức ma-ni sơn 王佛 南無普見王佛 南無金剛勝佛 南 Vương Phật  Nam mô phổ kiến Vương Phật  Nam mô Kim cương Thắng Phật  Nam 無普賢佛 南無普照佛 南無寶法勝決定 vô Phổ Hiền Phật  Nam mô phổ chiếu Phật  Nam mô bảo Pháp thắng quyết định 佛 南無無量意功德王佛 南無地自在王 Phật  Nam mô vô lượng ý công đức Vương Phật  Nam mô địa Tự tại Vương 佛 南無離塵功德佛 南無無盡光佛 南 Phật  Nam mô ly trần công đức Phật  Nam mô vô tận quang Phật  Nam 無無畏王佛 南無難知佛 南無金剛妙佛 vô vô úy Vương Phật  Nam mô nạn/nan tri Phật  Nam mô Kim cương diệu Phật  南無無垢勝佛 南無月勝佛 南無一味勝  Nam mô vô cấu Thắng Phật  Nam mô nguyệt Thắng Phật  Nam mô nhất vị thắng 佛 南無槃頭華佛 南無鬘香勝佛 南無 Phật  Nam mô bàn đầu hoa Phật  Nam mô man hương Thắng Phật  Nam mô 多摩羅跋香勝佛 南無月藏佛 南無沈水 đa ma la bạt hương Thắng Phật  Nam mô Nguyệt tạng Phật  Nam mô trầm thủy 香佛 南無樹提光明佛 南無海香佛 南 hương Phật  Nam mô thụ đề quang minh Phật  Nam mô hải hương Phật  Nam 無龍藏佛 南無寶光明佛 南無大雲藏佛 vô long tạng Phật  Nam mô bảo quang minh Phật  Nam mô đại vân tạng Phật  南無智德佛 南無金剛藏佛 南無住持地  Nam mô trí đức Phật  Nam mô Kim Cương tạng Phật  Nam mô trụ trì địa 佛 南無虛空平等佛 南無勝藏佛 南無 Phật  Nam mô hư không bình đẳng Phật  Nam mô thắng tạng Phật  Nam mô 濡語佛 南無有德佛 南無山藏佛 南無 nhu ngữ Phật  Nam mô hữu đức Phật  Nam mô sơn tạng Phật  Nam mô 妙鼓佛 南無愛勝佛 南無鼓增上佛 南 diệu cổ Phật  Nam mô ái Thắng Phật  Nam mô cổ tăng thượng Phật  Nam 無歡喜藏佛 南無日藏佛 南無行勝佛 vô hoan hỉ tạng Phật  Nam mô nhật tạng Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng Thắng Phật  南無實語佛 南無智藏佛 南無妙聲佛  Nam mô thật ngữ Phật  Nam mô Trí Tạng Phật  Nam mô diệu thanh Phật  南無自在勝佛 南無勝妙勝佛 南無佛寶  Nam mô tự tại Thắng Phật  Nam mô thắng diệu Thắng Phật  Nam mô Phật bảo 幢佛 南無隨順戒佛 南無寶勝佛 南無 tràng Phật  Nam mô tùy thuận giới Phật  Nam mô bảo Thắng Phật  Nam mô 無垢瑠璃佛 南無滿足金剛住持佛 南無 vô cấu lưu ly Phật  Nam mô mãn túc Kim cương trụ trì Phật  Nam mô 甘露幢佛 南無成就功德佛 南無香山佛 cam lồ tràng Phật  Nam mô thành tựu công đức Phật  Nam mô hương sơn Phật  南無根本勝藏佛 南無不可知佛 南無無  Nam mô căn bản thắng tạng Phật  Nam mô bất khả tri Phật  Nam mô vô 邊知佛 南無無量佛 南無無量自在佛 biên tri Phật  Nam mô vô lượng Phật  Nam mô vô lượng tự tại Phật  南無大光明佛 南無德藏佛 南無根本莊  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô đức tạng Phật  Nam mô căn bản trang 嚴奮迅佛 南無現無愚佛 南無寶月佛 nghiêm phấn tấn Phật  Nam mô hiện vô ngu Phật  Nam mô Bảo nguyệt Phật  南無無垢佛 南無離垢佛 南無勇施佛  Nam mô vô cấu Phật  Nam mô ly cấu Phật  Nam mô Dũng-Thí Phật  南無清淨佛 南無清淨施佛 南無娑留那  Nam mô thanh tịnh Phật  Nam mô thanh tịnh thí Phật  Nam mô sa lưu na 佛 南無水天佛 南無堅德佛 南無栴檀 Phật  Nam mô Thủy Thiên Phật  Nam mô kiên đức Phật  Nam mô chiên đàn 功德佛 南無無量掬光佛 南無光德佛 công đức Phật  Nam mô vô lượng cúc quang Phật  Nam mô quang đức Phật  南無無憂德佛 南無那羅延佛 南無功德  Nam mô Vô ưu đức Phật  Nam mô Na-la-diên Phật  Nam vô công đức 華佛 南無蓮花光遊戲神通佛 南無財功 hoa Phật  Nam mô liên hoa quang du hí thần thông Phật  Nam mô tài công 德佛 南無德念佛 南無善名稱功德佛 đức Phật  Nam mô đức niệm Phật  Nam mô thiện danh xưng công đức Phật  南無紅炎幢王佛 南無善遊步功德佛 南  Nam mô hồng viêm tràng Vương Phật  Nam mô thiện du bộ công đức Phật  Nam 無鬪戰勝佛 南無善遊步佛 南無周匝莊 vô đấu chiến Thắng Phật  Nam mô thiện du bộ Phật  Nam mô châu táp trang 嚴功德佛 南無根本光佛 南無一切眾生 nghiêm công đức Phật  Nam mô căn bản quang Phật  Nam mô nhất thiết chúng sanh 見愛奮迅莊嚴王佛 南無忍王佛 南無離 kiến ái phấn tấn Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô nhẫn Vương Phật  Nam mô ly 一切煩惱佛 南無寶色勝佛 南無香勝王 nhất thiết phiền não Phật  Nam mô bảo sắc Thắng Phật  Nam mô hương thắng Vương 佛 南無億藏佛 南無見一切佛 南無見 Phật  Nam mô ức tạng Phật  Nam mô kiến nhất thiết Phật  Nam mô kiến 愛佛 南無不可見佛 南無甘露功德稱佛 ái Phật  Nam mô bất khả kiến Phật  Nam mô cam lồ công đức xưng Phật  南無一切畏差別能斷疑佛 南無師子吼佛  Nam mô nhất thiết úy sái biệt năng đoạn nghi Phật  Nam mô sư tử hống Phật  南無散華佛 南無大勝佛 南無無礙智作  Nam mô tán hoa Phật  Nam mô Đại Thắng Phật  Nam mô vô ngại trí tác 佛 南無一切作樂佛 南無尊勝佛 南無 Phật  Nam mô nhất thiết tác lạc/nhạc Phật  Nam mô tôn thắng Phật  Nam mô 吉王佛 南無一切世間道自在王佛 南無 cát Vương Phật  Nam mô nhất thiết thế gian đạo Tự tại Vương Phật  Nam mô 須彌劫佛 南無勝須彌佛 南無解脫佛 Tu-Di kiếp Phật  Nam mô thắng Tu-Di Phật  Nam mô giải thoát Phật  南無世間聲佛 南無堅奮迅佛 南無堅自  Nam mô thế gian thanh Phật  Nam mô kiên phấn tấn Phật  Nam mô kiên tự 在佛 南無栴檀勝佛 南無不差別佛 南 tại Phật  Nam mô chiên đàn Thắng Phật  Nam mô bất sái biệt Phật  Nam 無息功用佛 南無善思惟佛 南無能斷一 vô tức công dụng Phật  Nam mô thiện tư duy Phật  Nam mô năng đoạn nhất 切業佛 南無離想佛 南無寶勝佛 南無 thiết nghiệp Phật  Nam mô ly tưởng Phật  Nam mô bảo Thắng Phật  Nam mô 寶輪佛 南無大寶佛 南無無垢光明佛 bảo luân Phật  Nam mô đại bảo Phật  Nam mô vô cấu quang minh Phật  南無樂說莊嚴稱佛 南無無垢月幢稱佛  Nam mô lạc/nhạc thuyết trang nghiêm xưng Phật  Nam mô vô cấu nguyệt tràng xưng Phật  南無華莊嚴光明佛 南無出水火佛 南無  Nam mô hoa trang nghiêm quang minh Phật  Nam mô xuất thủy hỏa Phật  Nam mô 無畏觀佛 南無師子奮迅力佛 南無寶精 vô úy quán Phật  Nam mô sư tử phấn tấn lực Phật  Nam mô bảo tinh 進日月光明佛 南無莊嚴功德智聲王佛 tiến/tấn nhật nguyệt quang minh Phật  Nam mô trang nghiêm công đức trí thanh Vương Phật  南無初發心念斷一切疑煩惱佛 南無破一  Nam mô sơ phát tâm niệm đoạn nhất thiết nghi phiền não Phật  Nam mô phá nhất 切闇勝佛 南無寶炎佛 南無栴檀香佛 thiết ám Thắng Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  南無大寶炎佛 南無華幢佛 南無普勝帝  Nam mô đại bảo viêm Phật  Nam mô hoa tràng Phật  Nam mô phổ thắng đế 沙佛 南無滿賢佛 南無最力精進奮迅佛 sa Phật  Nam mô Mãn hiền Phật  Nam mô tối lực tinh tấn phấn tấn Phật  南無香勝佛 南無勝稱佛 南無淨鏡佛  Nam mô hương Thắng Phật  Nam mô thắng xưng Phật  Nam mô tịnh kính Phật  南無華勝佛 南無離塵佛 南無得功德佛  Nam mô hoa Thắng Phật  Nam mô ly trần Phật  Nam mô đắc công đức Phật  南無不動佛 南無栴檀佛 南無因陀羅財  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô chiên đàn Phật  Nam mô Nhân-đà-la tài 佛 南無樂山佛 南無能化佛 南無因陀 Phật  Nam mô lạc/nhạc sơn Phật  Nam mô năng hóa Phật  Nam mô nhân đà 羅幢佛 南無無畏作佛 南無富樓那佛 La tràng Phật  Nam mô vô úy tác Phật  Nam mô Phú lâu na Phật  南無弗沙佛 南無法水清淨虛空界王佛  Nam mô phất sa Phật  Nam mô pháp thủy thanh tịnh hư không giới Vương Phật  南無普智光明勝王佛 南無香光明功德寶  Nam mô phổ trí quang minh thắng Vương Phật  Nam mô hương quang minh công đức bảo 莊嚴王佛 南無清淨光明無垢然燈佛 南 Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô thanh Tịnh Quang minh vô cấu Nhiên Đăng Phật  Nam 無普智聲王佛 南無善光火光佛 南無普 vô phổ trí thanh Vương Phật  Nam mô thiện quang hỏa quang Phật  Nam mô phổ 喜速勝王佛 南無一切四無畏然燈佛 南 hỉ tốc thắng Vương Phật  Nam mô nhất thiết tứ vô úy Nhiên Đăng Phật  Nam 無普門智照聲佛 南無無量功德海藏光明 vô Phổ môn trí chiếu thanh Phật  Nam mô vô lượng công đức hải tạng quang minh 佛 南無法界雷光無障礙功德佛 南無清 Phật  Nam mô Pháp giới lôi quang vô chướng ngại công đức Phật  Nam mô thanh 淨眼無垢然燈佛 南無師子光明勝光佛 Tịnh nhãn vô cấu Nhiên Đăng Phật  Nam mô Sư tử quang minh thắng quang Phật  南無廣光明智勝幢佛 南無金光明無邊力  Nam mô quảng quang minh trí thắng tràng Phật  Nam mô kim quang minh vô biên lực 精進成佛 南無香光明歡喜力海佛 南無 tinh tấn thành Phật  Nam mô hương quang minh hoan hỉ lực hải Phật  Nam mô 成就王佛 南無自在高佛 南無歡喜大海 thành tựu Vương Phật  Nam mô tự tại cao Phật  Nam mô hoan hỉ đại hải 速行佛 南無稱自在光佛 南無廣稱智佛 tốc hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô xưng tự tại quang Phật  Nam mô quảng xưng trí Phật  南無智成就海王幢佛 南無相顯文殊月佛  Nam mô trí thành tựu hải Vương tràng Phật  Nam mô tướng hiển Văn Thù nguyệt Phật  南無一切法海勝王佛 南無智功德法住佛  Nam mô nhất thiết pháp hải thắng Vương Phật  Nam mô trí công đức pháp trụ Phật  南無梵自在勝佛 南無過法界勝聲佛 南  Nam mô phạm tự tại Thắng Phật  Nam mô quá/qua Pháp giới thắng thanh Phật  Nam 無不可嫌力普照光明幢佛 南無無垢功德 vô bất khả hiềm lực phổ chiếu quang minh tràng Phật  Nam mô vô cấu công đức 日明佛 南無無礙智普照光明佛 南無無 nhật minh Phật  Nam mô vô ngại trí phổ chiếu quang minh Phật  Nam mô vô 量勝雞兜幢佛 南無法界虛空普遍光明佛 lượng thắng kê đâu tràng Phật  Nam mô Pháp giới hư không phổ biến quang minh Phật  南無福德相雲勝威德佛 南無照勝頂光明  Nam mô phước đức tướng vân thắng uy đức Phật  Nam mô chiếu thắng đảnh/đính quang minh 佛 南無法風大海意佛 南無相法化普光 Phật  Nam mô Pháp phong đại hải ý Phật  Nam mô tướng pháp hóa phổ quang 明佛 南無善成就眷屬普照佛 南無法盡 minh Phật  Nam mô thiện thành tựu quyến thuộc phổ chiếu Phật  Nam mô Pháp tận 疾速歡喜慧佛 南無無垢清淨普光明佛 tật tốc hoan hỉ tuệ Phật  Nam mô vô cấu thanh tịnh phổ quang minh Phật  南無清淨眼華勝佛 南無善智力成就佛  Nam mô thanh Tịnh nhãn hoa Thắng Phật  Nam mô thiện trí lực thành tựu Phật  南無虛空清淨明月佛 南無然金色須彌燈  Nam mô hư không thanh tịnh minh nguyệt Phật  Nam mô nhiên kim sắc Tu-Di-Đăng 佛 南無智勝寶法光明佛 南無然寶燈佛 Phật  Nam mô trí thắng bảo pháp quang minh Phật  Nam mô nhiên bảo đăng Phật  南無普光明高山佛 南無大勝佛 南無波  Nam mô phổ quang minh cao sơn Phật  Nam mô Đại Thắng Phật  Nam mô ba 頭摩奮迅佛 南無善天照佛 南無無盡功 đầu ma phấn tấn Phật  Nam mô thiện Thiên chiếu Phật  Nam mô vô tận công 德佛 南無華威德佛 南無甘露力佛 南 đức Phật  Nam mô hoa uy đức Phật  Nam mô cam lồ lực Phật  Nam 無聲邊佛 南無妙法勝威德成就佛 南無 vô thanh biên Phật  Nam mô diệu pháp thắng uy đức thành tựu Phật  Nam mô 普光明聲虛空照佛 南無普門見勝光佛 phổ quang minh thanh hư không chiếu Phật  Nam mô Phổ môn kiến thắng quang Phật  南無無邊功德照佛 南無普光功德然燈鏡  Nam mô vô biên công đức chiếu Phật  Nam mô phổ quang công đức Nhiên Đăng kính 像佛 南無喜樂現華火佛 南無寶須彌然 tượng Phật  Nam mô thiện lạc hiện hoa hỏa Phật  Nam mô bảo Tu-Di nhiên 燈王佛 南無善化法界金光明電聲佛 南 đăng Vương Phật  Nam mô thiện hóa Pháp giới kim quang minh điện thanh Phật  Nam 無可降伏力願佛 南無虛空城慧吼聲佛 vô khả hàng phục lực nguyện Phật  Nam mô hư không thành tuệ hống thanh Phật  南無十方廣遍稱智然燈佛 南無師子光明  Nam mô thập phương quảng biến xưng trí Nhiên Đăng Phật  Nam mô Sư tử quang minh 滿足功德佛 南無智敷華光明佛 南無普 mãn túc công đức Phật  Nam mô trí phu hoa quang minh Phật  Nam mô phổ 眼滿足法界雞兜幢佛 南無勝慧善導師佛 nhãn mãn túc Pháp giới kê đâu tràng Phật  Nam mô thắng tuệ Thiện Đạo sư Phật  南無普光明作佛 南無月幢佛 南無東方  Nam mô phổ quang minh tác Phật  Nam mô nguyệt tràng Phật  Nam mô Đông phương 善護四天下名金剛良如來為上首 南無南 thiện hộ tứ thiên hạ danh Kim cương lương Như Lai vi/vì/vị thượng thủ  Nam mô Nam 方難勝四天下因陀羅如來為上首 南無西 phương nạn/nan thắng tứ thiên hạ Nhân-đà-la Như Lai vi/vì/vị thượng thủ  Nam mô Tây 方親意四天下婆樓那如來為上首 南無北 phương thân ý tứ thiên hạ Bà lâu na Như Lai vi/vì/vị thượng thủ  Nam mô Bắc 方師子意四天下摩訶牟尼如來為上首 南 phương sư tử ý tứ thiên hạ Ma-ha Mâu Ni Như Lai vi/vì/vị thượng thủ  Nam 無東南方妙樂四天下毘沙門如來為上首 vô Đông Nam phương diệu lạc/nhạc tứ thiên hạ Tỳ sa môn Như Lai vi/vì/vị thượng thủ  南無西南方堅固四天下不動如來為上首  Nam mô Tây Nam phương kiên cố tứ thiên hạ Bất động Như lai vi/vì/vị thượng thủ  南無西北方善地四天下普門如來為上首  Nam mô Tây Bắc phương thiện địa tứ thiên hạ Phổ môn Như Lai vi/vì/vị thượng thủ  南無東北方善擇四天下降伏諸魔如來為上  Nam mô Đông Bắc phương thiện trạch tứ thiên hạ hàng phục chư ma Như Lai vi/vì/vị thượng 首 南無上方妙四天下得智慧意如來為上 thủ  Nam mô thượng phương diệu tứ thiên hạ đắc trí tuệ ý Như Lai vi/vì/vị thượng 首 南無下方光炎四天下善集如來為上首 thủ  Nam mô hạ phương quang viêm tứ thiên hạ thiện tập Như Lai vi/vì/vị thượng thủ  南無盧舍那勝威德王佛 南無普光明勝藏  Nam mô Lô-xá-na thắng uy đức Vương Phật  Nam mô phổ quang minh thắng tạng 王佛 南無法界佛 南無智燈佛 南無法 Vương Phật  Nam mô pháp giới Phật  Nam mô trí đăng Phật  Nam mô Pháp 界虛空智幢照佛 南無阿彌濫波眼佛 南 giới hư không trí tràng chiếu Phật  Nam mô A di lạm ba nhãn Phật  Nam 無龍自在王佛 南無法月普智光王佛 南 vô long Tự tại Vương Phật  Nam mô Pháp nguyệt phổ trí quang Vương Phật  Nam 無普照勝彌留王佛 南無無障虛空智雞兜 vô phổ chiếu thắng di lưu Vương Phật  Nam mô Vô chướng hư không trí kê đâu 幢王佛 南無普輪到聲佛 南無無量星宿 tràng Vương Phật  Nam mô phổ luân đáo thanh Phật  Nam mô vô lượng tinh tú 自在王佛 南無普遍香佛 南無彌留然燈 Tự tại Vương Phật  Nam mô phổ biến hương Phật  Nam mô di lưu Nhiên Đăng 王佛 南無香毘頭羅佛 南無栴陀雞兜佛 Vương Phật  Nam mô hương Tì đầu La Phật  Nam mô chiên đà kê đâu Phật  南無阿那羅眼境界佛 南無一切佛寶勝王  Nam mô a na la nhãn cảnh giới Phật  Nam mô nhất thiết Phật bảo thắng Vương 佛 南無無邊世間智輪雞兜佛 南無阿僧 Phật  Nam mô vô biên thế gian trí luân kê đâu Phật  Nam mô a tăng 伽智雞兜佛 南無不可思量命佛 南無不 già trí kê đâu Phật  Nam mô bất khả tư lượng mạng Phật  Nam mô bất 可用佛 南無師子佛 南無月智佛 南無 khả dụng Phật  Nam mô Sư-tử Phật  Nam mô nguyệt trí Phật  Nam mô 大照佛 南無日燈佛 南無無垢佛 南無 Đại chiếu Phật  Nam mô nhật đăng Phật  Nam mô vô cấu Phật  Nam mô 山勝佛 南無波頭摩勝藏佛 南無盧舍那 sơn Thắng Phật  Nam mô ba-đầu-ma thắng tạng Phật  Nam mô Lô-xá-na 佛 南無普眼佛 南無梵命佛 南無波藪 Phật  Nam mô phổ nhãn Phật  Nam mô phạm mạng Phật  Nam mô ba tẩu 天佛 南無無邊光明平等法界莊嚴王佛 Thiên Phật  Nam mô vô biên quang minh bình đẳng pháp giới Trang nghiêm Vương Phật  南無力光明佛 南無高行佛 南無栴檀違  Nam mô lực quang minh Phật  Nam mô cao hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô chiên đàn vi 佛 南無金色意佛 南無妙飲佛 南無高 Phật  Nam mô kim sắc ý Phật  Nam mô diệu ẩm Phật  Nam mô cao 聲佛 南無最勝佛 南無高見佛 南無吉 thanh Phật  Nam mô tối thắng Phật  Nam mô cao kiến Phật  Nam mô cát 沙佛 南無弗沙佛 南無高稱佛 南無妙 sa Phật  Nam mô phất sa Phật  Nam mô cao xưng Phật  Nam mô diệu 波頭摩佛 南無普功德佛 南無作燈佛 ba-đầu-ma Phật  Nam mô phổ công đức Phật  Nam mô tác đăng Phật  南無善目佛 南無功德幢佛 南無一切法  Nam mô thiện mục Phật  Nam vô công đức tràng Phật  Nam mô nhất thiết pháp 佛吼王佛 南無山幢身眼勝佛 南無寶勝 Phật hống Vương Phật  Nam mô sơn tràng thân nhãn Thắng Phật  Nam mô Bảo Thắng 然燈功德幢佛 南無普智寶炎勝功德佛 Nhiên Đăng công đức tràng Phật  Nam mô phổ trí bảo viêm thắng công đức Phật  南無因陀羅幢勝雞兜佛 南無勝輪佛 南  Nam mô Nhân-đà-la tràng thắng kê đâu Phật  Nam mô thắng luân Phật  Nam 無大悲雲幢佛 南無金剛那羅延雞兜佛 vô đại bi vân tràng Phật  Nam mô Kim cương Na-la-diên kê đâu Phật  南無無障礙勝安隱滿足佛 南無火炎山勝  Nam mô vô chướng ngại thắng an ổn mãn túc Phật  Nam mô hỏa viêm sơn thắng 莊嚴佛 南無一切法海勝王佛 南無寶髻 trang nghiêm Phật  Nam mô nhất thiết pháp hải thắng Vương Phật  Nam mô bảo kế 炎滿足然燈佛 南無深法海光佛 南無十 viêm mãn túc Nhiên Đăng Phật  Nam mô thâm pháp hải quang Phật  Nam mô thập 億國土微塵數同名金剛藏佛 南無十億國 ức quốc độ vi trần số đồng danh Kim Cương tạng Phật  Nam mô thập ức quốc 土微塵數同名金剛雞兜佛 南無十百千國 độ vi trần số đồng danh Kim cương kê đâu Phật  Nam mô thập bách thiên quốc 土微塵數同名金剛幢佛 南無十百千國土 độ vi trần số đồng danh Kim cương tràng Phật  Nam mô thập bách thiên quốc độ 微塵數同名善法佛 南無十百千國土微塵 vi trần số đồng danh thiện pháp Phật  Nam mô thập bách thiên quốc độ vi trần 數同名稱心佛 南無一佛國土微塵數同名 số đồng danh xưng tâm Phật  Nam mô nhất Phật quốc độ vi trần số đồng danh 普功德佛 南無不可說佛國土微塵數同名 phổ công đức Phật  Nam mô bất khả thuyết Phật quốc độ vi trần số đồng danh 不可勝佛 南無不可說佛國土微塵數同名 bất khả Thắng Phật  Nam mô bất khả thuyết Phật quốc độ vi trần số đồng danh 毘婆尸佛 南無十佛國土微塵數同名普幢 Tỳ bà Thi Phật  Nam mô thập Phật quốc độ vi trần số đồng danh phổ tràng 佛 南無八十億佛國土微塵數不可數百千 Phật  Nam mô bát thập ức Phật quốc độ vi trần số bất khả số bách thiên 萬億那由他同名普賢佛 南無一佛國土微 vạn ức na-do-tha đồng danh Phổ Hiền Phật  Nam mô nhất Phật quốc độ vi 塵數同名覺勝佛 南無十佛國土微塵數百 trần số đồng danh giác Thắng Phật  Nam mô thập Phật quốc độ vi trần số bách 千萬億那由他不可說同名普稱自在佛 南 thiên vạn ức na-do-tha bất khả thuyết đồng danh phổ xưng tự tại Phật  Nam 無賢勝佛 南無功德海光明勝照藏佛 南 vô hiền Thắng Phật  Nam vô công đức hải quang minh thắng chiếu tạng Phật  Nam 無法界虛空滿足不退佛 南無法界吼佛 vô Pháp giới hư không mãn túc bất thoái Phật  Nam mô Pháp giới hống Phật  南無不退轉法界聲佛 南無法樹山威德佛  Nam mô Bất-thoái-chuyển Pháp giới thanh Phật  Nam mô pháp thụ sơn uy đức Phật  南無一切法堅固吼王佛 南無寶光然燈幢  Nam mô nhất thiết pháp kiên cố hống Vương Phật  Nam mô Bảo quang Nhiên Đăng tràng 王佛 南無功德山光明威德王佛 南無法 Vương Phật  Nam vô công đức sơn quang minh uy đức Vương Phật  Nam mô Pháp 雲吼王佛 南無智炬王佛 南無法電幢王 vân hống Vương Phật  Nam mô trí cự Vương Phật  Nam mô Pháp điện tràng Vương 勝佛 南無法燈智師子力山威德王佛 南 Thắng Phật  Nam mô pháp đăng trí sư tử lực sơn uy đức Vương Phật  Nam 無一切法印吼威德王佛 南無無垢法山威 vô nhất thiết pháp ấn hống uy đức Vương Phật  Nam mô vô cấu pháp sơn uy 德燈佛 南無法光明勝雲佛 南無法輪光 đức đăng Phật  Nam mô pháp quang minh thắng vân Phật  Nam mô Pháp luân quang 明頂佛 南無法海說聲王佛 南無法日智 minh đảnh/đính Phật  Nam mô pháp hải thuyết thanh Vương Phật  Nam mô Pháp nhật trí 輪然燈佛 南無法華高幢雲佛 南無法炎山 luân Nhiên Đăng Phật  Nam mô Pháp hoa cao tràng vân Phật  Nam mô Pháp viêm sơn 雞兜王佛 南無法行深勝月佛 南無法智 kê đâu Vương Phật  Nam mô Pháp hành thâm thắng nguyệt Phật  Nam mô Pháp trí 普光明藏佛 南無常智作化佛 南無山王 phổ quang minh tạng Phật  Nam mô thường trí tác hóa Phật  Nam mô sơn vương 勝藏王佛 南無普門賢彌留法疾精進幢佛 thắng tạng Vương Phật  Nam mô Phổ môn hiền di lưu Pháp tật tinh tấn tràng Phật  南無一切法寶俱蘇摩勝雲佛 南無寂靜光  Nam mô nhất thiết pháp bảo câu Tô ma thắng vân Phật  Nam mô tịch tĩnh quang 明身髻佛 南無法光明慈鏡像月佛 南無 minh thân kế Phật  Nam mô pháp quang minh từ kính tượng nguyệt Phật  Nam mô 炎勝海佛 南無智日普照佛 南無普輪佛 viêm thắng hải Phật  Nam mô trí nhật phổ chiếu Phật  Nam mô phổ luân Phật  南無智照頂王佛 南無智山法界十方光明  Nam mô trí chiếu đảnh/đính Vương Phật  Nam mô trí sơn Pháp giới thập phương quang minh 威德王佛 南無功德光俱蘇摩燈佛 南無 uy đức Vương Phật  Nam vô công đức quang câu Tô ma đăng Phật  Nam mô 智炬商雞兜幢王佛 南無日照光明王佛 trí cự thương kê đâu tràng Vương Phật  Nam mô Nhật chiếu Quang minh vương Phật  南無相山佛 南無莊嚴山佛 南無日步普  Nam mô tướng sơn Phật  Nam mô trang nghiêm sơn Phật  Nam mô nhật bộ phổ 照佛 南無法王網勝功德佛 南無四無畏 chiếu Phật  Nam mô pháp vương võng thắng công đức Phật  Nam mô tứ vô úy 金剛那羅延師子佛 南無普智幢勇猛佛 Kim cương Na-la-diên Sư-tử Phật  Nam mô phổ trí tràng dũng mãnh Phật  南無法波頭摩敷身佛 南無功德俱蘇摩身  Nam mô Pháp ba-đầu-ma phu thân Phật  Nam vô công đức câu Tô ma thân 重擔佛 南無道場覺勝月佛 南無然燈法 trọng đam/đảm Phật  Nam mô đạo tràng giác thắng nguyệt Phật  Nam mô Nhiên Đăng Pháp 炬勝月佛 南無普賢光明頂佛 南無法幢 cự thắng nguyệt Phật  Nam mô Phổ Hiền quang minh đảnh/đính Phật  Nam mô Pháp-Tràng 燈金剛堅幢佛 南無稱山勝雲佛 南無栴 đăng Kim cương kiên tràng Phật  Nam mô xưng sơn thắng vân Phật  Nam mô chiên 檀勝月佛 南無普勝俱蘇摩威德菩提佛 đàn thắng nguyệt Phật  Nam mô phổ thắng câu Tô ma uy đức Bồ-đề Phật  南無照一切王佛 南無波頭摩勝藏佛 南  Nam mô chiếu nhất thiết Vương Phật  Nam mô ba-đầu-ma thắng tạng Phật  Nam 無香炎照王佛 南無因波頭摩佛 南無相 vô hương viêm chiếu Vương Phật  Nam mô nhân ba-đầu-ma Phật  Nam mô tướng 山照佛 南無普稱功德王佛 南無普門光 sơn chiếu Phật  Nam mô phổ xưng công đức Vương Phật  Nam mô Phổ môn quang 明須彌山佛 南無法城光明勝功德山威德 minh Tu-di sơn Phật  Nam mô pháp thành quang minh thắng công đức sơn uy đức 王佛 南無勝相佛 南無法力勇猛幢佛 Vương Phật  Nam mô thắng tướng Phật  Nam mô pháp lực dũng mãnh tràng Phật  南無轉法輪光明吼聲佛 南無光明功德山  Nam mô chuyển pháp luân quang minh hống thanh Phật  Nam mô quang minh công đức sơn 智慧王佛 南無轉法輪月勝波頭摩照佛 trí tuệ Vương Phật  Nam mô chuyển pháp luân nguyệt thắng ba-đầu-ma chiếu Phật  南無佛幢自在功德不可勝幢佛 南無寶波  Nam mô Phật tràng tự tại công đức bất khả thắng tràng Phật  Nam mô bảo ba 頭摩光明藏佛 南無光明峯雲燈佛 南 đầu ma quang minh tạng Phật  Nam mô quang minh phong vân đăng Phật  Nam 無普覺俱蘇摩佛 南無種種光明勝山藏佛 vô phổ giác câu Tô ma Phật  Nam mô chủng chủng quang minh thắng sơn tạng Phật  南無光明輪峯王佛 南無功德雲蓋佛 南  Nam mô quang minh luân phong Vương Phật  Nam vô công đức vân cái Phật  Nam 無法峯雲幢佛 南無法日雲燈王佛 南無 vô Pháp phong vân tràng Phật  Nam mô Pháp nhật vân đăng Vương Phật  Nam mô 功德山威德佛 南無法雲十方稱王佛 南 công đức sơn uy đức Phật  Nam mô pháp vân thập phương xưng Vương Phật  Nam 無法輪蓋雲佛 南無覺智幢佛 南無智威 vô Pháp luân cái vân Phật  Nam mô giác trí tràng Phật  Nam mô trí uy 德佛 南無法輪清淨勝月佛 南無金山威 đức Phật  Nam mô Pháp luân thanh tịnh thắng nguyệt Phật  Nam mô kim sơn uy 德賢佛 南無賢勝山威德佛 南無普慧雲 đức hiền Phật  Nam mô hiền thắng sơn uy đức Phật  Nam mô phổ tuệ vân 聲佛 南無法力勝山佛 南無香炎勝王佛 thanh Phật  Nam mô pháp lực thắng sơn Phật  Nam mô hương viêm thắng Vương Phật  南無伽那迦摩尼山威德佛  Nam mô già na Ca ma-ni sơn uy đức Phật 次禮十二部尊經大藏法輪。 thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 南無而獨步菩薩 南無威神勝菩薩 南無 Nam mô nhi độc bộ Bồ Tát  Nam mô uy thần thắng Bồ Tát  Nam mô 大部界菩薩 南無以山護菩薩 南無將三 Đại bộ giới Bồ Tát  Nam mô dĩ sơn hộ Bồ Tát  Nam mô tướng tam 世菩薩 南無有功勳菩薩 南無宣名稱菩 thế Bồ Tát  Nam mô hữu công huân Bồ Tát  Nam mô tuyên danh xưng bồ 薩 南無日光明菩薩 南無師子英菩薩 tát  Nam mô nhật quang minh Bồ Tát  nam mô sư tử anh Bồ Tát  南無時節王菩薩 南無師子藏菩薩 南無  Nam mô thời tiết Vương Bồ Tát  nam mô sư tử tạng Bồ Tát  Nam mô 示現有菩薩 南無光遠照菩薩 南無山師 thị hiện hữu Bồ Tát  Nam mô quang viễn chiếu Bồ Tát  Nam mô sơn sư 子菩薩 南無有取施菩薩 南無莫能勝菩 tử Bồ Tát  Nam mô hữu thủ thí Bồ Tát  Nam mô Mạc Năng Thắng bồ 薩 南無為最幢菩薩 南無喜悅稱菩薩 tát  Nam mô vi/vì/vị tối Tràng Bồ-tát  Nam mô hỉ duyệt xưng Bồ Tát  南無堅精進菩薩 南無無損減菩薩 南無  Nam mô kiên tinh tấn Bồ Tát  Nam mô vô tổn giảm Bồ Tát  Nam mô 有名稱菩薩 南無無恐怖菩薩 南無無著 hữu danh xưng Bồ Tát  Nam mô vô khủng bố Bồ Tát  Nam mô Vô Trước 天菩薩 南無火明燈菩薩 南無世光明菩 Thiên Bồ Tát  Nam mô hỏa minh đăng Bồ Tát  Nam mô thế quang minh bồ 薩 南無微妙音菩薩 南無執功勳菩薩 tát  Nam mô vi diệu âm Bồ Tát  Nam mô chấp công huân Bồ Tát  南無除闇瞑菩薩 南無無等輪菩薩 南無  Nam mô trừ ám minh Bồ Tát  Nam mô vô đẳng luân Bồ Tát  Nam mô 喜王菩薩 南無智慧照明藏菩薩 南無栴 hỉ Vương Bồ Tát  Nam mô trí tuệ chiếu minh tạng Bồ Tát  Nam mô chiên 檀德藏菩薩 南無福德藏菩薩 南無無礙 đàn đức tạng Bồ Tát  Nam mô phước đức tạng Bồ Tát  Nam mô vô ngại 清淨智德藏菩薩 南無那羅延德藏菩薩 thanh tịnh trí đức tạng Bồ Tát  Nam mô Na-la-diên đức tạng Bồ Tát  南無普智光明慧燈菩薩 南無無量華照垂  Nam mô phổ trí quang minh tuệ đăng Bồ Tát  Nam mô vô lượng hoa chiếu thùy 髻菩薩 南無無盡清淨光明王菩薩 南無 kế Bồ Tát  Nam mô vô tận thanh Tịnh Quang minh Vương Bồ Tát  Nam mô 光照分別法界菩薩 南無無障礙力精進慧 quang chiếu phân biệt Pháp giới Bồ Tát  Nam mô vô chướng ngại lực tinh tấn tuệ 菩薩 Bồ Tát 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩 quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư đại Bồ-tát ma 訶薩。 ha tát 。 敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 禮三寶已次復懺悔。 lễ Tam Bảo dĩ thứ phục sám hối 。 弟子等。今以總相懺悔一切諸業。 đệ-tử đẳng 。kim dĩ tổng tướng sám hối nhất thiết chư nghiệp 。 今當次第更復一一別相懺悔。若總若別若麁若細。 kim đương thứ đệ cánh phục nhất nhất biệt tướng sám hối 。nhược/nhã tổng nhược/nhã biệt nhược/nhã thô nhược/nhã tế 。 若輕若重若說不說。品類相從願皆消滅。 nhược/nhã khinh nhược/nhã trọng nhược/nhã thuyết bất thuyết 。phẩm loại tướng tùng nguyện giai tiêu diệt 。 別相懺悔者。先懺身三次懺口四。 biệt tướng sám hối giả 。tiên sám thân tam thứ sám khẩu tứ 。 其餘諸障次第稽顙。身三業者。第一殺害。 kỳ dư chư chướng thứ đệ kê tảng 。thân tam nghiệp giả 。đệ nhất sát hại 。 如經所明恕己可為喻。勿殺勿行杖。雖復禽獸之殊。 như Kinh sở minh thứ kỷ khả vi/vì/vị dụ 。vật sát vật hạnh/hành/hàng trượng 。tuy phục cầm thú chi thù 。 保命畏死其事是一。若尋此眾生無始已來。 bảo mạng úy tử kỳ sự thị nhất 。nhược/nhã tầm thử chúng sanh vô thủy dĩ lai 。 或是我父母兄弟六親眷屬。以業因緣輪迴六道。 hoặc thị ngã phụ mẫu huynh đệ lục thân quyến chúc 。dĩ nghiệp nhân duyên Luân-hồi lục đạo 。 出生入死改形易報不復相識。 xuất sanh nhập tử cải hình dịch báo bất phục tướng thức 。 而今興害食噉其肉斷大慈種。是故佛言。 nhi kim hưng hại thực đạm kỳ nhục đoạn đại từ chủng 。thị cố Phật ngôn 。 設得餘食當如飢世食子肉想。何況食噉此魚肉耶。 thiết đắc dư thực/tự đương như cơ thế thực/tự tử nhục tưởng 。hà huống thực đạm thử ngư nhục da 。 又言為利殺眾生。以錢納眾生肉。 hựu ngôn vi/vì/vị lợi sát chúng sanh 。dĩ tiễn nạp chúng sanh nhục 。 二俱是惡業死墮叫喚地獄。故知殺害及以食噉。 nhị câu thị ác nghiệp tử đọa khiếu hoán địa ngục 。cố tri sát hại cập dĩ thực đạm 。 罪深河海過重丘岳。然弟子等。 tội thâm hà hải quá/qua trọng khâu nhạc 。nhiên đệ-tử đẳng 。 從無始已來不遇善友皆為此業。是故經言。 tùng vô thủy dĩ lai bất ngộ thiện hữu giai vi/vì/vị thử nghiệp 。thị cố Kinh ngôn 。 殺害之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦。 sát hại chi tội năng lệnh chúng sanh đọa ư địa ngục ngạ quỷ thọ khổ 。 若在畜生則受虎豿豺狼鷹鷂等身。或受毒蛇蝮蝎等身常懷惡心。 nhược/nhã tại súc sanh tức thọ/thụ hổ 豿sài lang ưng diêu đẳng thân 。hoặc thọ/thụ độc xà phước hạt đẳng thân thường hoài ác tâm 。 或受麞鹿熊羆等身常懷恐怖。若生人中得二種果報。 hoặc thọ/thụ chương lộc hùng bi đẳng thân thường hoài khủng bố 。nhược/nhã sanh nhân trung đắc nhị chủng quả báo 。 一者多病二者斷命殺害食噉既有如是無量 nhất giả đa bệnh nhị giả đoạn mạng sát hại thực đạm ký hữu như thị vô lượng 種種諸果報。是故弟子。 chủng chủng chư quả báo 。thị cố đệ-tử 。 今日至到稽顙至誠歸依於佛。 kim nhật chí đáo kê tảng chí thành quy y ư Phật 。 南無東方法華智佛 南無南方法最佛 南 Nam mô Đông phương Pháp hoa trí Phật  Nam mô Nam phương Pháp tối Phật  Nam 無西方維衛莊嚴佛 南無北方智自在稱佛 vô Tây phương Duy Vệ trang nghiêm Phật  Nam mô Bắc phương trí tự tại xưng Phật  南無東南方雨音自在法佛 南無西南方流  Nam mô Đông Nam phương vũ âm tự tại pháp Phật  Nam mô Tây Nam phương lưu 布力王佛 南無西北方初發意佛 南無東 bố lực Vương Phật  Nam mô Tây Bắc phương sơ phát ý Phật  Nam mô Đông 北方名流十方佛 南無下方奉法佛 南無 Bắc phương danh lưu thập phương Phật  Nam mô hạ phương phụng pháp Phật  Nam mô 上方月英豐佛 thượng phương nguyệt anh phong Phật 歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 弟子等。自從無始已來至于今日。 đệ-tử đẳng 。tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật 。 有此心識常懷磣毒無慈愍心。或因貪起殺。 hữu thử tâm thức thường hoài 磣độc vô từ mẫn tâm 。hoặc nhân tham khởi sát 。 因瞋因癡及以慢殺。或興惡方便誓殺願殺及以呪殺。 nhân sân nhân si cập dĩ mạn sát 。hoặc hưng ác phương tiện thệ sát nguyện sát cập dĩ chú sát 。 或破決湖池焚燒山野田獵捕魚。 hoặc phá quyết hồ trì phần thiêu sơn dã điền liệp bộ ngư 。 或因風放火飛鷹放犬。惱害一切六道眾生。 hoặc nhân phong phóng hỏa phi ưng phóng khuyển 。não hại nhất thiết lục đạo chúng sanh 。 如是等罪無量無邊。今日至心歸命懺悔。 như thị đẳng tội vô lượng vô biên 。kim nhật chí tâm quy mạng sám hối 。 或以(打-丁+監)弶抗撥枚戟弓弩。 hoặc dĩ (đả -đinh +giam )弶kháng bát mai kích cung nỗ 。 彈射飛鳥走獸之類。或以罛網罾釣。 đạn xạ phi điểu tẩu thú chi loại 。hoặc dĩ cô võng tăng điếu 。 撈漉水性魚鼈黿鼉蝦蜆蠃蜯濕居之屬。 lao lộc thủy tánh ngư miết ngoan Đà hà hiện lỏa 蜯thấp cư chi chúc 。 使水陸之與空行藏竄無地。或畜養鷄豬牛羊犬豕鵝鴨之屬。 sử thủy lục chi dữ không hạnh/hành/hàng tạng thoán vô địa 。hoặc súc dưỡng kê trư ngưu dương khuyển thỉ nga áp chi chúc 。 自供庖厨或貨他宰殺。使其哀聲未盡毛羽脫落。 tự cung/cúng bào 厨hoặc hóa tha tể sát 。sử kỳ ai thanh vị tận mao vũ thoát lạc 。 鱗甲傷毀身首分離。骨肉銷碎剝裂屠割。 lân giáp thương hủy thân thủ phần ly 。cốt nhục tiêu toái bác liệt đồ cát 。 炮燒煮炙楚毒酸切。橫加無辜但取一時之快。 pháo thiêu chử chích sở độc toan thiết 。hoạnh gia vô cô đãn thủ nhất thời chi khoái 。 口得味甚寡。不過三寸舌根而已。 khẩu đắc vị thậm quả 。bất quá tam thốn thiệt căn nhi dĩ 。 然其罪報殃累永劫。如是等罪今日至誠歸命懺悔。 nhiên kỳ tội báo ương luy vĩnh kiếp 。như thị đẳng tội kim nhật chí thành quy mạng sám hối 。 又復無始已來至于今日。或復興師相伐。 hựu phục vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật 。hoặc phục hưng sư tướng phạt 。 彊場交諍兩陣相向更相殺害。 cường trường giao tránh lượng (lưỡng) trận tướng hướng cánh tướng sát hại 。 或自殺他教殺聞殺歡喜。或習屠鱠債為刑戮。 hoặc tự sát tha giáo sát văn sát hoan hỉ 。hoặc tập đồ quái trái vi/vì/vị hình lục 。 烹宰他命行於不忍。或恣忿怒揮戈撫刃。 phanh tể tha mạng hạnh/hành/hàng ư bất nhẫn 。hoặc tứ phẫn nộ huy qua phủ nhận 。 或斬或刺或推着坑塹。或以水沈溺。或塞穴壞巢。土石磓岬。 hoặc trảm hoặc thứ hoặc thôi khán khanh tiệm 。hoặc dĩ thủy trầm nịch 。hoặc tắc huyệt hoại sào 。độ thạch 磓giáp 。 或以車馬躙轢踐蹋一切眾生。 hoặc dĩ xa mã 躙lịch tiễn đạp nhất thiết chúng sanh 。 如是等罪無量無邊。今日發露歸命懺悔。 như thị đẳng tội vô lượng vô biên 。kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 又復無始已來。或溉灌陸田。墮胎落子。 hựu phục vô thủy dĩ lai 。hoặc cái (khái) quán lục điền 。đọa thai lạc tử 。 破卵壞巢。毒藥蠱道傷殺眾生。 phá noãn hoại sào 。độc dược cổ đạo thương sát chúng sanh 。 墾土掘地種植田園。養蠶煮繭。養猫搦鼠傷殺滋甚。 khẩn độ quật địa chủng thực điền viên 。dưỡng tàm chử kiển 。dưỡng miêu nạch thử thương sát tư thậm 。 或打撲蚊虻螥蠅蜂蝎搯担蚤虱。或燒除糞掃。 hoặc đả phác văn manh 螥dăng phong hạt 搯担tảo sắt 。hoặc thiêu trừ phẩn tảo 。 開決溝渠枉害一切。或噉菓實或用穀米。 khai quyết câu cừ uổng hại nhất thiết 。hoặc đạm quả thật hoặc dụng cốc mễ 。 或水或菜橫殺眾生。或然樵薪或露燈燭焚諸蟲類。 hoặc thủy hoặc thái hoạnh sát chúng sanh 。hoặc nhiên tiều tân hoặc lộ đăng chúc phần chư trùng loại 。 或食醬酢不看搖動。或瀉湯水澆殺蟲蟻。 hoặc thực/tự tương tạc bất khán dao động 。hoặc tả thang thủy kiêu sát trùng nghĩ 。 如是乃至行住坐臥四威儀中。 như thị nãi chí hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tứ uy nghi trung 。 恒常傷殺飛空著地細微眾生。弟子。以凡夫識暗不覺不知。 hằng thường thương sát phi không trước/trứ địa tế vi chúng sanh 。đệ-tử 。dĩ phàm phu thức ám bất giác bất tri 。 今日發露歸命懺悔。 kim nhật phát lộ quy mạng sám hối 。 又復弟子等。從無始已來至于今日。 hựu phục đệ-tử đẳng 。tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật 。 或以鞭杖枷鎖桁械。壓立拷掠打擲手脚蹴蹋。 hoặc dĩ tiên trượng gia tỏa hành giới 。áp lập khảo lược đả trịch thủ cước xúc đạp 。 纏縛籠繫斷絕水穀。 triền phược lung hệ đoạn tuyệt thủy cốc 。 如是種種諸惡方便苦惱眾生。今日至誠向十方佛尊法聖眾。 như thị chủng chủng chư ác phương tiện khổ não chúng sanh 。kim nhật chí thành hướng thập phương Phật tôn Pháp Thánh chúng 。 歸命懺悔。 quy mạng sám hối 。 願弟子等。承是懺悔殺害等罪所生功德。 nguyện đệ-tử đẳng 。thừa thị sám hối sát hại đẳng tội sở sanh công đức 。 願生生世世得金剛身壽命無窮。 nguyện sanh sanh thế thế đắc Kim Cương thân thọ mạng vô cùng 。 永離怨憎無殺害想。於諸眾生得一子地。 vĩnh ly oán tăng vô sát hại tưởng 。ư chư chúng sanh đắc nhất tử địa 。 若見危難急厄之者。不惜身命方便救解令得解脫。 nhược/nhã kiến nguy nạn/nan cấp ách chi giả 。bất tích thân mạng phương tiện cứu giải lệnh đắc giải thoát 。 然後為說微妙正法使諸眾生覩形見影皆蒙安樂。 nhiên hậu vi/vì/vị thuyết vi diệu chánh pháp sử chư chúng sanh đổ hình kiến ảnh giai mông an lạc 。 聞名聽聲恐怖悉除。 văn danh thính thanh khủng bố tất trừ 。   大乘蓮華寶達問答報應沙門經   Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前入一解身地獄。 bảo đạt khoảnh tiền nhập nhất giải thân địa ngục 。 云何名曰解身地獄。其地獄縱廣三十由旬。 vân hà danh viết giải thân địa ngục 。kỳ địa ngục túng quảng tam thập do-tuần 。 周匝鐵城鐵網覆上。中間猛火炎赫洞然。有鐵(金*疾)(金*離]遍布其地。 châu táp thiết thành thiết võng phước thượng 。trung gian mãnh hỏa viêm hách đỗng nhiên 。hữu thiết (kim *tật )(kim *ly biến bố kỳ địa 。 復有飛鏘來刺罪人。 phục hưũ phi thương lai thứ tội nhân 。 有大鐵桁懸罪人身支節分解。 hữu Đại thiết hành huyền tội nhân thân chi tiết phân giải 。 爾時東門之中有無數罪人遙望見之悲啼號叫舉體投地唱如是言。 nhĩ thời Đông môn chi trung hữu vô số tội nhân dao vọng kiến chi bi Đề hiệu khiếu cử thể đầu địa xướng như thị ngôn 。 我今何罪來入此中。獄卒夜叉。手持大斧望頭而斫。 ngã kim hà tội lai nhập thử trung 。ngục tốt dạ xoa 。thủ trì Đại phủ vọng đầu nhi chước 。 復以鐵索來纏其身。猛火燒體飛鏘亂刺。 phục dĩ thiết tác/sách lai triền kỳ thân 。mãnh hỏa thiêu thể phi thương loạn thứ 。 爾時罪人步步而倒至于桁下。 nhĩ thời tội nhân bộ bộ nhi đảo chí vu hành hạ 。 獄卒夜叉揘攩罪人。以大鐵鋸節節分解。流血遍地苦痛萬端。 ngục tốt dạ xoa niết đảng tội nhân 。dĩ Đại thiết cứ tiết tiết phân giải 。lưu huyết biến địa khổ thống vạn đoan 。 乃有羊形牛形驢馬之形。 nãi hữu dương hình ngưu hình lư mã chi hình 。 蟲鳥雜類諸畜生之形。來飲其血復噉其肉。 trùng điểu tạp loại chư súc sanh chi hình 。lai ẩm kỳ huyết phục đạm kỳ nhục 。 因諸畜生等皆從罪人索其本命及以本肉。 nhân chư súc sanh đẳng giai tùng tội nhân tác/sách kỳ bổn mạng cập dĩ bổn nhục 。 爾時罪人無言以答。諸畜生等皆(口*(一/巾))齧之。 nhĩ thời tội nhân vô ngôn dĩ đáp 。chư súc sanh đẳng giai (khẩu *(nhất /cân ))niết chi 。 痛苦楚毒不可堪忍罪人呻吼口眼血出悲聲嗚咽上徹于天。 thống khổ sở độc bất khả kham nhẫn tội nhân thân hống khẩu nhãn huyết xuất bi thanh ô yết thượng triệt vu Thiên 。 如是苦毒一日一夜受罪無量。 như thị khổ độc nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vô lượng 。 千死千生萬死萬生。經千萬劫無有出期。 thiên tử thiên sanh vạn tử vạn sanh 。Kinh thiên vạn kiếp vô hữu xuất kỳ 。 後若得出當墮畜生中。百億千生為諸怨家之噉食。 hậu nhược/nhã đắc xuất đương đọa súc sanh trung 。bách ức thiên sanh vi/vì/vị chư oan gia chi đạm thực 。 寶達菩薩問曰。此諸沙門作何業故今受此苦。 bảo đạt Bồ Tát vấn viết 。thử chư Sa Môn tác hà nghiệp cố kim thọ/thụ thử khổ 。 羅剎答曰。此諸罪人。受佛禁戒不求無上正真妙法。 La-sát đáp viết 。thử chư tội nhân 。thọ/thụ Phật cấm giới bất cầu vô thượng chánh chân diệu pháp 。 但覩目前信邪倒見。慠誕憍縱心懷磣毒。 đãn đổ mục tiền tín tà đảo kiến 。ngạo đản kiêu/kiều túng tâm hoài 磣độc 。 而無慈悲殺害眾生。節解佛種類故。 nhi vô từ bi sát hại chúng sanh 。tiết giải Phật chủng loại cố 。 以是因緣受如此罪。後得為人百生千生諸根不具。 dĩ thị nhân duyên thọ/thụ như thử tội 。hậu đắc vi/vì/vị nhân bách sanh thiên sanh chư căn bất cụ 。 聾盲瘖瘂手脚不全。身多諸瘡常流膿血。 lung manh âm ngọng thủ cước bất toàn 。thân đa chư sang thường lưu nùng huyết 。 斷諸命故當受短報。寶達聞之悲泣而去。 đoạn chư mạng cố đương thọ/thụ đoản báo 。bảo đạt văn chi bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第二十 Phật danh Kinh quyển đệ nhị thập ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 06:27:11 2008 ============================================================